Page d'accueil du site
Affichage du menu pour petit écran (smartphone)
Patronymes en E
Page précédente
Page suivante

Par Charles Montandon
Tous droits réservés

E


d’Echallens - Famille française, appelée aussi Favre d’Echallens, issue des Favre vaudois d’Echallens (du latin faber, patois favro, forgeron). Le bourg d’Echallens (en allemand Tschärliz) porte un nom d’origine burgonde ou longobarde, avec finale germanique ingen, comme le village fribourgeois d’Echarlens. D’autres familles Favre originaires d’Echallens (anciennement Gottofrey = prénom Geoffroy ou Godefroy, du germanique Gottfried , ou Verba = bavard, verbeux, en verve) sont devenues genevoises. (17.10.93)

Echaud - Dérivé d’échaudé (du latin calidus, chaud), dans le sens de flétri par la chaleur, en parlant d’une moisson, ou du vieux français issir, sortir, en parlant d’un passage sur un terrain ou d’une fuite d’eau. (14.6.92)

Echerny - Anciennement: d’Echerny. Famille d’origine savoyarde qui doit son nom à un lieu-dit vraisemblablement issu du latin circinare, patois cernyi, défricher la forêt par cernes ou cercles. L’hypothèse "acharné" (par le latin carnis, chair) est peu crédible. (1.5.94)

Eclair - Du latin exclarare, éclairer, de clarus, clair, comme Claret et Cléret. Le patronyme Ecot a une étymologie germanique et signifie soit tronc d’arbre, soit contribution. (6.11.94)

Ecuvillon - Surnom de fournier, boulanger, venu de l’écouvillon (vieux français escouve, patois écové, du latin scopa ), linge attaché à un bâton pour nettoyer le four à pain. Variantes : Ecuvillion, Esquivillon. (11.7.93)

Egli - Perche (poisson) ou sangsue, en alémanique, ou germanique agilulf, tranchant de l’épée. Même explication pour Eglin, Eggli et les francisations Eggly et Egly (un poisson dans les armoiries), avec possibilité d’un diminutif de l’allemand Ecke, coin, angle. Egloff vient d’un lieu-dit Egelhof = domaine des sangsues. Eger, Egger (une herse dans les armoiries) et Eggermann rappellent la herse et le herseur. (21.9.97)

Egloff - D’un lieu-dit souabe signifiant cour, domaine (allemand Hof ) d’Egil, nom de saint germanique ("lame de l’épée). Boudritsch est dérivé du nom burgonde Buderich, Balderich ("puissant et audacieux"), comme les patronymes Boudry (aussi lieu-dit neuchâtelois) et Budry. (28.7.96)

Ehinger, Ehlinger = jeune marié. Ehrlich, Ehrler, Ehrsam, Ehrbar, Erhard, Erhat, Erhet = honorable. Eisenring = anneau de fer. Engel, Engler = ange (latin angelus ). Eisler, Isler, Iselin, Iseli, Isely = glacial. Erni = vieux germanique arin, aigle. (11.9.94)

Eisenhoffer - Métallurgiste, en allemand, anglicisé en Eisenhower. L’allemand eisen, fer, a formé aussi Eisenschmid, Eisenschmidt et Isenschmid (forgeron), Eisenhut (casque de fer), Eisenring et Isenring (anneau de fer), Eisenegger et Isenegger (herse de métal), Eisenhart et Eisenhardt (force d’acier), Eisenmann et Issenmann (homme de fer). (30.3.97)

Elzingre - Anciennement Elzinger. Patronyme neuchâtelois d’origine zurichoise, dans lequel on a cru trouver Zingari, ancien nom des Bohémiens, venu de l’italien. Variante: Ellezingue. En fait, l’étymologie pourrait se rapprocher de celle d’Eltschinger, famille fribourgeoise d’origine alsacienne, peut-être apparentée aux Elchinger de la même région rhénane: un lieu-dit Elchingen, issu de l’ancien allemand Eichen, chênes, ou Elsen, aulnes, ou encore Eschen, frênes. (7.8.94)

Emonet - Diminutif du prénom Aymon (germanique Heim, Haimo, le foyer) plutôt que d’Edmond (du germanique mund, protection). Variantes : Emonnet, Emonin (une branche genevoise s’est nommée d’abord Pichon), Aymonet (une branche vaudoise d’origine savoyarde s’est appelée aussi Emonet), Aymonod, Aymonier (anciennement Aymonod), Aymon (anciennement Aymonis en Valais). (10.1.93)

Enard - D’un ancien nom germanique Aginhard = forte épée. Variantes : Eynard (origine dauphinoise), Aynard. (5.6.94)

Enderlin - Forme germanisée du prénom André (du latin Andreas, d’un mot grec signifiant mâle, viril), comme Enderli et Andrist. Autres formes: André, Andrey, Andrié, d’Andrié, d’Andréa, Andry, Andrion, Andruet, Andervet, Andrez, Andreu, Andréoni, Andréen, Andrès, d’Andrès. (26.11.95)

Endrion - Anciennement Indrion, Endrion de la Corbière, d’Endrion. Comme Andrion, est une forme populaire du prénom latin Andreas, André (= viril, en grec), du prénom germanique Andric (= épée puissante) ou du prénom germanique Haimric, Heinrich, Henri (= maison puissante). (20.11.94)

Enning - Famille vaudoise venue de Hesse-Nassau et devant son nom au germanique hanno, coq, henne, poule, surnom d’éleveur de volaille. Hennin est une forme francisée. Enneveux et Henneveux descendent du germanique Aginwulf, "loup armé d’une épée", ou d’un ancien prénom latin Ennodius. (15.1.95)

Epiney - Terrain couvert d’arbustes épineux, vieux français épinaie (latin spina, épine). Autres formes: Epinoy, Lépinay, Lépinoy, Epinat, d’Espine, Lépine, Espinet, Espinasse, de l’Espinasse, Delespinasse, Delespinaz, Delépine. (15.10.95)

Erard - Francisation, dans le Jura, du nom germanique Ehrhard, Eraric, "fort en honneur"; formes alsaciennes Erhard, Erhardt. Egalement jurassien, Evard vient du germanique Eberhard, Ebard, "sanglier puissant". Echard = vieux français eschars, avare, mesquin. (19.4.98)

d’Ernst - Francisation du patronyme alémanique von Ernst, issu du prénom Ernst, Ernest, qui signifie "sérieux" en allemand. Estavoyer est un ancien patronyme du Pays de Vaud savoyard, tiré du bourg aujourd’hui fribourgeois d’Estavayer-le-Lac, en latin Staviolum, puis Stavoy, Stavay. Familles féodales: d’Estavayer, de Stavay-Molondin. (15.1.95)

Es-Borrat - Patronyme valaisan issu d’un lieu-dit signifiant "chez les Borrat" (ès = en les). Variantes: Esborrat, Borrat, Borrat-Besson (branche des Es-Borrat de Val d’Illiez, avec le patois besson = jumeau), Bore (forme valdôtaine). L’étymologie est le patois borat, jeune taureau, petit homme (du latin burrus, rouge vif), bora, canard (vieux français bourrit ), ou bore, poil, laine grossière (du latin burra, bourre, bure). (22.12.96)

Espérandieu - Patronyme venu d’Occitanie, surnom médiéval signifiant "espère en Dieu" (latin Spera in Deo ). Espagne et Espagniod (anciennement Espagniol, Espagnioda) rappellement l’Espagne et ses habitants (latin Hispanus ). Estivant (origine ardennaise) signifie estival (du latin aestivare ), s’il n’est pas une déformation du prénom Stéphane, Etienne (latin Stephanus, couronné). Estrambin vient du latin extraneus, hors de, qu’on retrouve dans étrange, ou d’un ancien lieu-dit de Lavaux Estremble = forêt de peupliers trembles. (17.4.94)

Essellier - Du vieux français aisselier ou esselier, désignant une hache de tonnelier et une pièce de l’arbalète, ou du vieux français essillier, ravager, détruire. Variante : Esselier. (27.10.91)

Esteulle - Du latin stipula, patois étroblia, "étroubles", éteule, chaume laissé sur le champ après la moisson. Evard, Ewald et Evalet viennent du germanique Eberhard (sanglier puissant) ou Eberwald (sanglier qui gouverne). Ehret et Erath sont issus de l’allemand Ehre, honneur, honnête. (5.5.96)

Etendu - Rappelle un propriétaire d’un domaine vaste (latin extendere, étendre la surface). Ecot signifiait avare ou butin, en vieux français (du germanique skot, écot, contribution), ou Ecossais, du pays des Scots, comme Lescot, Malescot (mauvais Ecossais). Ellès, patronyme copte égyptien arrivé au XVIIIe siècle en terre vaudoise, et Elias descendent du prénom Elie, de l’hébreu Eli, Dieu. (28.4.96)

Etier - Patronyme venu de Bresse et tiré soit du vieux français estier, canal (latin aestuarium, estuaire), soit de l’occitan astier, fabricant de piques et de hampes (latin hasta ). Variantes : Estier, Astier, Astié. (3.10.93)

Etter, Ettlin - de l’ancien germanique ett, père, ou edel, noble. Feist = gras. Feldmann, Felder = homme des champs, cultivateur. Geiger, Giger, Gyger = joueur de violon (les deux derniers pouvant venir aussi de l’ancien nom germanique Wigo, combattant). (13.2.94)

Exbrayat - De l’occitan esbraiat, déculotté, privé de ses braies (celtique bracca, pantalon, culotte). Sobriquet d’origine auvergnate. (14.11.93)

Exchaquet - Veut dire "es Chaquet", lieu-dit savoyard d’où cette famille est venue, signifiant "chez les Chaquet" (es = en les) ou désignant un terrain en damiers (dérivé d’échiquier, jeu d’échecs). (20.6.93)

Excoffier - Du vieux français escofier, écofier (du germanique Skoh, tannerie, d’où Schuh, soulier), surnom d’ouvrier du cuir, corroyeur, cordonnier. Autres dérivés: Ecoffey, Escoffey (formes patoises), Escofet, Escoffier, Ecoffier, Ecofier, Scoffier. (10.12.95)

Eynoz - En patois, aîné, premier né (vieux français ains-né, né avant). Forme française : Lainé. Les patronymes Hême, Haimo, Haymoz, Heimo, Heimoz et Heymoz viennent du germanique Haimo, Heim, maison, foyer. (15.1.95)

Eytel - famille veveysanne d’origine wurtembergeoise. Son nom pourrait descendre du germanique edel, noble, ett, père, comme le patronyme alsacien Etlin, ou du germanique hild, combat, held, héros. (14.6.92)


 Tous droits réservés 
Charles Montandon & Edipresse/LeMatin & Sites romands ©1986-2024

Parus dans Le Matin Dimanche voici plus de 15 ans,
ces extraits vous sont proposés tels que publiés à l'époque
et ne sont ni actualisés ni corrigés

Page précédente Charles Montandon - Origine des principaux patronymes de Suisse romande et environs Haut de page